穀雨(곡우)
黃庭堅(황정견)
落絮遊絲三月候
(낙서유사삼월후)
버들가지 실처럼 날리는 계절
삼월(三月)에
風吹雨洗一城花
(풍취우세일성화)
바람 불고 비 내려
성(城)안 꽃을 씻었네
未知東郭淸明酒
(미지동곽청명주)
동쪽 성곽(城郭)의 청명주 맛
어떤지 모르지만
何似西窗穀雨茶
(하사서창곡우차)
어찌 서쪽 창 아래서 마시는
곡우차 같을까?
* 시 형식(詩 形式) *
칠언절구(七言絶句)
* 운자(韻字) *
候(후), 花(화), 茶(차)
* 주제(主題) *
곡우차(穀雨茶)의 맛
-------------☆☆☆-------------
* 穀雨(곡우) *
1년 24절기 중 하나
☆ 黃庭堅(황정견) ☆
(1045년 ~ 1105년)
북송(北宋)의 詩人, 화가,
서예가.
소식(蘇軾) 문하(門下)의
제1제자.
자(字) 노직(魯直).
아호(雅號)
산곡(山谷), 부옹.
댓글 달기