본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

대보름/박경리

이한기2024.02.24 20:35조회 수 31댓글 0

    • 글자 크기

                       

 

 

img.png

 

 대보름

 

박경리

 

보름 전야

  불끄고 잠자리에 들다가

환한 창문

  보름달을 느꼈다.

 

대보름 아침

연탄을 갈면서

닭 모이를 주면서

 손주네 집에서는 오곡밥을

먹었을까 

자멱질하듯

시시로 떠오르는 생각

 

 차 타면 몇십분에 가는 곳

  멀고도 멀어라

 글을  쓰다가

 말라 빠진 날고구마 깨물며

  슬프지 않는 것이 이상했다.

 

             

             

                    

                   

         

       

 

                    

    • 글자 크기

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
235 동백꽃 지는 날 - 안도현- 관리자 2024.01.30 4
234 노후찬가(老後讚歌) 관리자 2024.01.29 2
233 김소월 개여울 해설 관리자 2024.01.29 1
232 돌맹이 하나 - 김 남주- 관리자 2024.01.29 1
231 102계단 상승한 시집…요즘 짧은 시가 잘 팔리는 이유는? 관리자 2024.01.29 2
230 [애송시 100편-제18편] 님의 침묵 - 한용운 관리자 2024.01.29 2
229 도서출판 문학공원, 김영수 시인의 ‘탐라의 하늘을 올려다보면’ 펴내 관리자 2024.01.29 1
228 [문태준의 가슴이 따뜻해지는 詩] [5] 매화를 찾아서 관리자 2024.01.29 2
227 광야 - 이 육사- 관리자 2024.01.29 2
226 백범 일지 관리자 2024.01.28 2
225 할매 언니들이 꽉 안아줬다…불타고, 맞고, 으깨진 시인의 세상을 관리자 2024.01.27 3
224 민족대표 한용운 선생… '님의 생가'를 찾아서 관리자 2024.01.26 1
223 언젠가는- 만해 한용운- 관리자 2024.01.26 4
222 진 달래꽃 - 김 소월- 관리자 2024.01.26 1
221 뒤집어 보면 이한기 2024.01.26 22
220 강설江雪/유종원柳宗元 이한기 2024.01.26 28
219 장수(長壽)와 요절(夭折) 관리자 2024.01.24 7
218 화석정花石亭 이한기 2024.01.24 29
217 [문태준의 가슴이 따뜻해지는 詩] [4] 사랑 관리자 2024.01.22 2
216 한국어로 말하니 영어로 바로 통역… 외국인과 통화 벽 사라져 관리자 2024.01.20 6
이전 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20... 27다음
첨부 (0)