본문 바로가기

이한기
- 국가유공자
- 계간 미주문학 등단
- 미주한국문인협회원
- 애틀랜타문학회원

단상斷想에 대한 우문愚問

이한기2024.04.12 12:56조회 수 114추천 수 1댓글 0

    • 글자 크기

 

 

 

단상斷想에 대한

우문愚問

                            淸風軒   

 

 

 

단상斷想이란 한마디로?

참 어렵다.

말하기가 난감難堪하다

전공한 분야가 아니라서!

짧은 감상문感想文같기도,

시詩와 비슷하기도 하다

때론 감탄문感歎文같기도!

결코 쉽지는 않지만

단상斷想에 운韻과

Rhythm, 비유比喩,

그리고 형용어구

形容語句로 잘 다듬으면

시詩가 되는 것일까?

천학비재淺學菲才의

우문愚問인가?

누가 뭐라고 하더라도

시詩라는 맛을 풍기려면

기승전결起承轉結을

갖춘 틀 속에 운韻과

Rhythm과 비유比喩

그리고 적절한

형용어구形容語句가 

있어야 한다는데---

시詩라고 써 보았으나

단상斷想인 글이 많아 

부끄럽기 그지없다.

 

 

                  

    • 글자 크기
다, 맞는 말이구먼 대칭(對稱)및 비대칭(非對稱)전력(戰力)

댓글 달기

번호 제목 날짜 조회 수
256 나그네도 울어 예리 2023.09.14 281
255 나목(裸木) 2023.09.28 59
254 나의 12 양자(養子) 2023.10.18 65
253 나의 나래 2024.04.11 104
252 낙조落照 / 박문수朴文秀 2024.03.07 112
251 남명(南冥) 조식(曺植)의 경의검(敬義劍) 2023.09.30 103
250 남일대(南逸臺) 2023.11.17 125
249 낮은 포복(匍匐)해 보는 게 2023.11.05 97
248 내 마음 아프다! 2023.10.21 52
247 내 마음의 구름이여! 2024.06.06 19
246 내 친구 문디~이 2023.09.21 126
245 누굴 원망하고 누굴 탓하랴! 2023.09.29 60
244 눈속의 풋보리 2023.09.21 106
243 늙은 보리밭 2024.05.31 68
242 늙은 호박의 푸념 2023.09.28 53
241 능소화(凌霄花) 2023.10.09 90
240 늦가을 서경(敍景) 2023.09.28 54
239 다, 맞는 말이구먼 2023.10.09 62
단상斷想에 대한 우문愚問 2024.04.12 114
237 대칭(對稱)및 비대칭(非對稱)전력(戰力) 2023.10.19 58
이전 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 17다음
첨부 (0)