본문 바로가기
자유 게시판에는 자유롭게 글을 올릴 수 있지만 다른 사람의 비방이나 험담은 자제 해주시기 바랍니다

The Hill We Climb Edited As Normal Sentences

관리자2021.04.20 08:27조회 수 249869댓글 1

    • 글자 크기

 김동식 선생님께서 강의중에 약속하셨던 정상적인 문장으로 구분하여 시이며 여러분이 이해하시는데에 도움이 되시길 원하신다는 말씀과 함께 보내 주셨습니다.

 

The Hill We Climb Edited As Normal Sentences


                                                                                            By Amanda Gorman

 

When day comes, we ask ourselves, where can we find light in this never-ending shade?
The loss we carry.
A sea we must wade.
We braved the belly of the beast.
We’ve learned that quiet isn’t always peace, and the norms and notions of what “just” is isn’t always justice.
And yet the dawn is ours before we knew it.
Somehow we do it.
Somehow we weathered and witnessed a nation that isn’t broken, but simply unfinished.

We, the successors of a country and a time where a skinny black girl descended from slaves and raised by a single mother can dream of becoming president, only to find herself reciting for one.

And, yes, we are far from polished, far from pristine, but that doesn’t mean we are striving to form a union that is perfect.
We are striving to forge our union with purpose.
To compose a country committed to all cultures, colors, characters, and conditions of man.
And so we lift our gaze, not to what stands between us, but what stands before us.
We close the divide because we know to put our future first, we must first put our differences aside.
We lay down our arms so we can reach out our arms to one another.
We seek harm to none and harmony for all.
Let the globe, if nothing else, say this is true.
That even as we grieved, we grew.
That even as we hurt, we hoped.
That even as we tired, we tried.

That we’ll forever be tied together, victorious.
Not because we will never again know defeat, but because we will never again sow division.
Scripture tells us to envision that everyone shall sit under their own vine and fig tree, and no one shall make them afraid.
If we’re to live up to our own time, then victory won’t lie in the blade, but in all the bridges we’ve made.

That is the promise to glade, the hill we climb, if only we dare.
It’s because being American is more than a pride we inherit.
It’s the past we step into and how we repair it.
We’ve seen a force that would shatter our nation, rather than share it,
would destroy our country if it meant delaying democracy.
And this effort very nearly succeeded.
But while democracy can be periodically delayed, it can never be permanently defeated.

In this truth, in this faith we trust, for while we have our eyes on the future, history has its eyes on us.
This is the era of just redemption.
We feared at its inception.
We did not feel prepared to be the heirs of such a terrifying hour.
But within it we found the power to author a new chapter, to offer hope and laughter to ourselves.
So, while once we asked, how could we possibly prevail over catastrophe, now we assert, how could catastrophe possibly prevail over us?
We will not march back to what was, but move to what shall be:
A country that is bruised but whole, benevolent but bold, fierce and free.
We will not be turned around or interrupted by intimidation because we know our inaction and inertia will be the inheritance of the next generation, become the future.

Our blunders become their burdens.
But one thing is certain.
If we merge mercy with might, and might with right, then love becomes our legacy and change our children’s birthright.
So let us leave behind a country better than the one we were left.
Every breath from my bronze-pounded chest, we will raise this wounded world into a wondrous one.
We will rise from the golden hills of the West.
We will rise from the windswept Northeast where our forefathers first realized revolution.
We will rise from the lake-rimmed cities of the Midwestern states.
We will rise from the sun-baked South.
We will rebuild, reconcile, and recover.

And every known nook of our nation and every corner called our country, our people diverse and beautiful, will emerge battered and beautiful.

When day comes, we step out of the shade of flame and unafraid.
The new dawn balloons as we free it.
For there is always light, if only we’re brave enough to see it, if only we’re brave enough to be it.

    • 글자 크기

댓글 달기

댓글 1
  • 2021.4.20 16:10 댓글추천 0

    전 세계에 공개가 된 시를 우리 애틀랜타 문학회에서 집약적으로

    한 번더 다룰 수 있게 되어서 좋았습니다.

    김동식 선생님의 수고와 회장님의 수고가 빛을 발했습니다.

    수고하셨습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
461 Goblin Valley State Park in Utah 외 아름다운 경치 감상해 보세요 관리자 2024.02.09 16
460 Happy Easter Day! 관리자 2024.04.01 0
459 Happy Runner's Marathon Club 관리자 2024.03.24 0
458 Happy Runner's Marathon Club on 040724 관리자 2024.04.08 2
457 Happy Runner's Marathon Club 회원님들 관리자 2024.01.02 2
456 Happy Valentin's Day ! 반달 - 정연복- 송원 2024.02.14 3
455 Henbit deadnettle (광대나물) 관리자 2024.02.19 3
454 Hong씨 내외 수고! keyjohn 2015.02.11 567
453 Indian Celt족 기도문 이한기 2024.03.16 28
452 LA 미주한국문인협회 웹사이트에 올린 여름문학 축제 포스터2 강화식 2022.08.04 54
451 Man Always Remember Love Because Of Romance Over 관리자 2024.02.16 4
450 Mercedes-Benz Stadium 축구장에 다녀왔습니다 관리자 2024.04.14 3
449 Monument Valley (Navajo Tribal Park) in Arizona/Utah , Arches National Park in Utah 관리자 2024.02.11 11
448 Mount Rushmore National Memorial South Dakota 관리자 2024.03.13 5
447 My life has been the poem.... 관리자 2024.01.09 7
446 NYT 이어 美비평가도 격찬한 한국詩 대모 김혜순 작가 관리자 2024.03.24 1
445 Pi(π) Day(3월 14일) 이한기 2024.03.14 18
444 Saguaro National Park in Tucson, rizona.(Saguaro Cactus), Big Balanced Rock Chiricahua National Monumnt in Arizona 관리자 2024.02.14 28
443 Sequoia(미국 삼杉나무) 이한기 2024.02.18 21
442 Tatacoa Desert In Southern Utah, Canyon de Chelly in Arizona 관리자 2024.02.13 23
이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 26다음
첨부 (0)
©Atlanta Korean Literature Association